Vikatan.com

www.vikatan.com would like to send you push notifications.

Notifications can be turned off anytime from browser settings.

[X] Close

தடைகளைத் தகர்த்து சமஸ்கிருதப் பேராசிரியை ஆன துப்புரவுத் தொழிலாளி மகள்!

ள்ளியில் சமஸ்கிருதப் புத்தகத்தைக் கையில் எடுத்துப் படித்துக்கொண்டிருந்தது அந்தக் குழந்தை. `பால்மிகி' எனும் துப்புரவுத் தொழில் செய்யும் சாதியைச் சேர்ந்தவள். தாழ்த்தப்பட்ட சாதிக் குழந்தையின் கையில் சமஸ்கிருதப் புத்தகம்! சமஸ்கிருதத்தில் எதையோ திக்கித் திக்கி உளறிக்கொண்டிருந்தன அவளின் உதடுகள். இதைப் பார்த்த டீச்சருக்கு வந்ததே கோபம். குழந்தையை நோக்கி ஓடிவந்தவர்... கன்னத்தில் `பளார்' என அறைந்தார். கதிகலங்கிப்போனது குழந்தை. ``உன் அப்பா - அம்மா என்ன செய்றாங்களோ, அதையேதான் நீயும் பண்ணணும். போ... போய், டாய்லெட்டை க்ளீன் பண்ணு'' என உத்தரவிட்டார். பத்து வயது குழந்தைக்கு என்ன தெரியும்? கண்களைத் துடைத்துக்கொண்டு பள்ளிக் கழிவறையைச் சுத்தம் செய்யத் தொடங்கியது அந்தக் குழந்தை. எந்தப் புத்தகத்தைத் தொட்டதற்காக ஆசிரியர் கன்னம் பழுக்க அடித்தாரோ, அதே குழந்தை வளார்ந்து இப்போது கல்லூரியில் சமஸ்கிருதப் பேராசிரியை ஆகியிருக்கிறார்.

பேராசிரியை ஆன துப்புரவுத் தொழிலாளி

ஹரியானா மாநிலம் கைதால் மாவட்டத்தில் உள்ள ராஜுன்ட் என்ற கிராமம்தான், சிறுமி குஷால் பன்வாரின் சொந்தக் கிராமம். சாதி துவேஷத்துக்குப் பஞ்சமே இல்லாத கிராமம். அங்கே ராஜ்புத் இனத்தவர் பெரும்பான்மையினர் உள்ளனர். பால்மிகி இனத்தவரின் வீடுகள் அங்கே சொற்பம். ஊரிலோ சாதிக் கொடுமை அதிகம். ஊரில் உள்ள குளத்தில், தாழ்த்தப்பட்ட சாதியினர் குளிக்கத் தடை. உயர் சாதிக் குழந்தைகள் குளித்துவிட்டுப் போன பிறகு, யாரும் இல்லாத சமயத்தில் குஷாலும் தோழிகளும் குளித்து ஆசையைத் தீர்த்துக்கொள்வார்கள்.

ஒருநாள் குஷாலும் அவளின் தோழிகளும் குளத்தில் குளித்துக்கொண்டிருந்தபோது, மேல் சாதிச் சிறுமிகள்  பார்த்துவிட்டனர். அவர்களுக்கோ கடும் ஆத்திரம். ``எங்கள் குளத்தில் குளித்து, தண்ணீரை அசுத்தப்படுத்திவிட்டீர்கள்!'' எனக் கோபத்தில் கொந்தளித்தனர்.  குஷாலின் தோழிகள் பயந்துபோனார்கள். குஷால் நிமிர்ந்த பார்வையுடன், ``உங்கள் குளத்தை அசுத்தப்படுத்திவிட்டோம் அல்லவா... இனிமேல் இந்தக் குளத்தில் குளிக்க நீங்கள் வராதீர்கள்'' எனத் தைரியமாகச் சொன்னாள். ஊரில் சாதிச் சண்டையே ஏற்பட்டுவிட்டது. 

இப்படியான சூழலில் பள்ளியில் மட்டும் எப்படி சமநிலை நிலவும்? பால்மிகி இனத்தைச் சேர்ந்த குழந்தைகள் பள்ளிப் பக்கமே ஒதுங்கியதில்லை. குஷாலுக்கு மட்டும்  படிக்க ஆசை. போனால் போகட்டும் என, பள்ளியில் சேர்த்திருந்தார்கள். சமஸ்கிருதம்தான் அவளுக்குப் பிடித்த பாடம். சமஸ்கிருத ஆசிரியருக்கோ, குஷால் சமஸ்கிருதம் படிப்பதே பிடிக்கவில்லை. அந்தப் பாடத்திலிருந்து கேள்விக் கேட்டால்,  உயர்சாதிக் குழந்தைகள் பதில் சொல்லத் தடுமாறிக்கொண்டிருக்கையில், குஷால் அடுத்த விநாடியே பதில் சொல்லிவிடுவாள். வெறுத்துபோன அவளின் ஆசிரியர், தன் வகுப்பில் அவளைக் கடைசி பெஞ்சில்தான் அமரவைத்தார். 

`சமஸ்கிருதம் படித்தால், இந்து சாதியக் கூறுகளை முழுவதுமாக அறிந்துகொள்ள முடியும்' என்பது கொலம்பியப் பல்கலைக்கழகப் பேராசிரியரும் சமஸ்கிருத வல்லுநருமான ஷெல்டன் பொல்லாகின் கூற்று. ஹரியானாவில், 7-ம் வகுப்பிலிருந்து சமஸ்கிருதத்தை விருப்பப் பாடமாகப் படிக்கலாம். உயர் வகுப்பைச் சேர்ந்த ஆசிரியர்கள், தாழ்த்தப்பட்ட சாதிக் குழந்தைகளை சமஸ்கிருதம் படிப்பதை விரும்ப மாட்டார்கள். `சமஸ்கிருதம் தெய்வ மொழி. அதை தாழ்த்தப்பட்ட வகுப்பினர் படிக்கக் கூடாது' எனத் தடுப்பார்கள். குஷாலோ மசியவில்லை. தன் நிலையில் உறுதியாக இருந்தாள்.

ஊரில் பொதுக்குளத்தில் குளிக்க முடியாது. கிணற்றில் குடிக்கத் தண்ணீர் பிடிக்க முடியாது. பள்ளியில் சக குழந்தைகளுடன் பழக முடியாது; உயர்சாதிக் குழந்தைகளுக்கு ஒரு யூனிஃபார்ம், இவர்களுக்கு ஒரு யூனிஃபார்ம் எனச் சுற்றிச் சுற்றி சாதிக் கொடுமைகளைப் பார்த்தே குஷால் வளர்ந்தாள். சமஸ்கிருதம் கற்பதில் ஏற்படும் தடைகளை உடைத்தெறிந்து அந்தப் பாடத்தை பயில்வதில் உறுதியாக இருந்தாள். அந்த மன உறுதிக்குப் பலன் கிடைத்துவிட்டது. ஆம், குஷால் இன்று பேராசிரியை குஷாலாக மாறியிருக்கிறார்.

குருக்ஷேத்ரா பல்கலையில் சமஸ்கிருதத்தில் முதுகலையும், ஜவஹர்லால் பல்கலையில் டாக்டர் பட்டமும் பெற்றார்.  தற்போது டெல்லி மோதிலால் கல்லூரியில் சமஸ்கிருதப் பேராசிரியைப் பணி.  மேற்கு டெல்லியில் அடுக்குமாடிக் குடியிருப்பில் வசிக்கிறார். பார்ப்பவர்கள் `நமஸ்தே புரொஃபசர்ஜி' என வணக்கம் வைத்தே கடந்துபோகிறார்கள்.

``எங்க அப்பா-அம்மா கழிவறையைச் சுத்தம் செய்யும் தொழில்தான் செஞ்சாங்க. அதைச் சொல்றதுக்கு நான் வெட்கப்படலை. பள்ளியில என்னையுமே அதைச் செய்யவெச்சாங்க. சமஸ்கிருதத்தைப் படிக்க நான் எவ்வளவோ கஷ்டப்பட்டேன். எங்க அப்பாகிட்ட போய் `சாதினா என்ன... ஸ்கூல்ல ஏன் இப்படி நடத்துறாங்க?'னு அழுவேன். எங்க அப்பா சொன்ன ஒரே விஷயம். `அவங்களைவிட நாம அதிகமா படிச்சுக் காட்டணும். அதுதான் நாம ஜெயிக்கிறதுக்கான வழி'னு சொல்லிச் சொல்லி வளர்த்தார். வளர வளர, சமஸ்கிருதத்தின் முக்கியத்துவம் தெரிஞ்சது. அதைப் படிச்சா சாதிக் கொடுமையிலிருந்து அத்தனை விஷயங்களையும் தெரிஞ்சுக்கலாம்னு தோணுச்சு. அந்த வெறிதான் இப்போ என்னை சமஸ்கிருதப் பேராசிரியை ஆக்கியிருக்கு.  சமஸ்கிருதத்தைப் படிச்சால்தானே நாட்டுல உள்ள ஏற்றத்தாழ்வுகள் பற்றிப் பேச முடியும்... அதைப் பற்றி கேள்வி எழுப்ப முடியும்?'' என்கிறார்.

டெல்லியில் அவர் வசித்துவரும் ஃபிளாட்டில் `குஷால் பன்வார் பால்மிகி, சமஸ்கிருதப் பேராசிரியை' எனப் பெயர்ப்பலகை தொங்குகிறது. `என்ன... நீங்களே இப்படி சாதிப் பெயர் போட்டுக்கொள்ளலாமா?' என்றால்,  ``இந்தச் சாதியைக் காட்டித்தானே என்னை மற்றவர்களிடத்திலிருந்து வேறுப்படுத்தினாங்க. இப்போ நிரந்தரமா என் பெயரோடு இருக்கட்டும்... உலகம் உருண்டை'' எனச் சிரிக்கிறார்.

Photo Courtesy: LIVE MINT

உங்கள் கருத்தைப் பதிவு செய்யுங்கள்

Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement

எடிட்டர் சாய்ஸ்

Advertisement

MUST READ

Advertisement
[X] Close