Published:Updated:

வங்கிக் காசோலை... தமிழில் எழுதித் தரலாமா?

வங்கிக் காசோலை

பிரீமியம் ஸ்டோரி

சமீபத்தில் வைரலாக வலம் வந்த ஒரு வாட்ஸ்அப்பில் தகவலில், வங்கிக் காசோலை (Cheque) ஒன்றில் பெயர், தொகை விவரம் போன்ற அனைத்து விவரங்களும் கன்னடத்தில் எழுதப்பட்டு இருந்தது. இது மாதிரி நாமும் தமிழில் எழுதலாமே என்று கேள்வி எழுப்பப்பட்டும் இருந்தது. இந்த வாட்ஸ்அப் ஸ்டேட்டஸுக்குப் பிறகு, செக்கில் தமிழில் எழுதலாமா என்கிற கேள்வி பிறந்திருக்கிறது. இந்தக் கேள்விக்கான பதிலைப் பார்ப்போம்.

வி.தியாகராஜன் 
ஆடிட்டர்,  
www.bizlane.in
வி.தியாகராஜன் ஆடிட்டர், www.bizlane.in

செக்கில் இடம்பிடிக்கும் மூன்று பேர்...

ஒரு செக் அதாவது, காசோலையை எழுதும்போது மூன்று நபர்கள் அதில் சம்பந்தப் படுகிறார்கள். முதலில் வருபவர், அந்த செக்கை எழுதுபவர் (Drawer). அதாவது, பணம் தருபவர். வங்கிக் கணக்கு வைத்திருக்கும் ஒருவர், வங்கி தனக்களித்த செக் புத்தகத்தில் இருந்து ஒரு செக் தாளை எடுத்து அதில் அனைத்து விவரங் களையும் நிரப்பிக் கொடுக்கிறார்.

இரண்டாவதாக, கணக்கு வைத்திருக்கும் வங்கி (Drawee). வங்கி பெயர், கிளையின் பெயர், வங்கிக் கணக்கு எண், ஐ.எஃப்.எஸ்.சி கோடு (IFSC Code) ஆகியவை அந்த செக் புத்தகத்தில் பிரின்ட் செய்யப்பட்டிருக்கும்.

மூன்றாவதாக, செக்கைப் பெறுபவர் (Payee). அதாவது, பணம் பெறுபவர். யாருக்கு செக் தரப்படுகிறதோ, அவருடைய பெயர் விவரங்கள் செக்கில் நிரப்பப்பட்டிருக்கும். அதன் மூலமாக செக் பெறுபவருடைய வங்கிக் கணக்குக்கு கிளியரிங் மூலம் பணம் கிரெடிட் செய்யப்படும்.

செக் பெறுபவருடைய பெயர்...

செக் பெறுபவருடைய பெயரை ஆங்கிலம், இந்தி மற்றும் அரசியலமைப்புச் சட்டத்தால் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ள 22 மாநில மொழிகளில் எந்த மொழியில் எழுதினாலும் செக் செல்லுபடி ஆகும்.

வங்கிக் காசோலை... தமிழில் எழுதித் தரலாமா?

செக் தொகை...

செக் தொகையானது தமிழ் உட்பட எந்த மாநில மொழியில் எழுதினாலும் செல்லுபடி ஆகும். ஆனால், எழுத்தில் குறிப்பிடப் பட்டிருக்கும் தொகையும், எண்ணால் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும் தொகையும் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும். இதில் வித்தியாசம் இருந்தால், அந்த செக் நிராகரிக்கப்படும். அதே போல், தொகையை எண்ணில் மட்டும் எழுதிவிட்டு, எழுத்தால் எழுதாமல் விட்டாலும் அந்த செக் நிராகரிக்கப்படும். ஆனால், எழுத்தில் எழுதிவிட்டு, எண்ணில் எழுத மறந்தால், அந்த செக் செல்லுபடி ஆக வாய்ப்பு உண்டு.

செக் தருபவரின் கையெழுத்து...

செக் எழுதிக் தருபவருடைய கையெழுத்து ஆங்கிலம், இந்தி மற்றும் எந்த மாநில மொழியில் வேண்டுமானாலும் இருக்கலாம். அந்தக் கையெழுத்து வங்கியில் கணக்குத் தொடங்கும்போது போடப்பட்ட கையெழுத்து போன்று இருக்க வேண்டும். உதாரணமாக, வங்கியில் கணக்கு தொடங்கும்போது ஆங்கிலத்தில் கையெழுத்து போட்டுவிட்டு, இப்போது தமிழில் கையெழுத்து போட்டுக் கொடுத்தால் அந்த செக் செல்லுபடி ஆகாது.

பாதுகாப்பான வழிமுறை...

நாம் மற்றவருக்கு செக் தரும் போது செக்கைப் பெறுபவருடைய பெயருடன், அவருடைய வங்கி யின் பெயர் மற்றும் வங்கிக் கணக்கு எண்ணை சேர்த்து எழுதிக் கொடுத்தால் பாதுகாப் பானதாக இருக்கும். அதே பெயருடைய வேறு ஒருவருக்கு செக் கிடைத்தாலும், அதை அவர் தவறாகப் பயன்படுத்த முடியாது.

ஆனால், இதில் வங்கியின் பெயரையோ, வங்கிக் கணக்கு எண்ணில் ஏதாவது ஒரு எண் தவறுதலாக எழுதிவிட்டாலோ அந்த செக் நிராகரிக்கப்பட்டு விடும். அதே போல், அந்த செக்கைப் பெறுபவர் அந்த செக்கில் எந்த வங்கிக் கணக்கு எண் இருக்கிறதோ, அந்த வங்கிக் கணக்கில்தான் அந்த செக்கை டெபாசிட் செய்ய முடியும். அவருக்கு வேறு வங்கிக் கணக்கு இருந்தாலும், அதில் டெபாசிட் செய்ய முடியாது. இதையும் யோசித்துவிட்டு, இந்த வழி முறையைப் பின்பற்றலாம்.

மொழிக்கு முக்கியத்துவம்...

சட்ட விதிமுறைகள் ஒருபக்கம் இருந்தாலும், வங்கி அதிகாரிகள் சிலர், இப்படித்தான் எழுத வேண்டும் என்று சொல்ல வாய்ப்புண்டு. இது பணம் தொடர்பான விஷயம். பாதுகாப்பான முறையில் உரியவருக்கு உடனே பணம் போய்ச் சேர வேண்டும் எனப் பலரும் நினைப்பதாலும், நமது மாநிலத்தில் பலருக்கும் ஆங்கிலம் தெரியும் என்பதாலும், நம்மவர்களில் பலர் ஆங்கிலத்தில் செக்கை எழுதி வேலையை முடித்துவிடுகிறார்கள். செக்கில் தமிழில் எழுதுபவர்கள் மிகக் குறைவானவர்களே இருக்கிறார்கள்!

தெளிவான புரிதல்கள் | விரிவான அலசல்கள் | சுவாரஸ்யமான படைப்புகள்Support Our Journalism
அடுத்த கட்டுரைக்கு