Published:Updated:

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்
பிரீமியம் ஸ்டோரி
வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

படங்கள் : அருண் டைட்டன், க.பாலாஜி

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

படங்கள் : அருண் டைட்டன், க.பாலாஜி

Published:Updated:
வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்
பிரீமியம் ஸ்டோரி
வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

ழுத்து வடிவம் பெறாது வாய்மொழியாகக் கூறப்படும் கதைகளே வாய்மொழிக் கதைகள் ஆகும்.

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

கர்ணபரம்பரைக் கதைகள், பாட்டி கதைகள், கிராமியக் கதைகள், நாடோடிக் கதைகள், நாட்டுப்புறக் கதைகள் எனப் பல்வேறு பெயர்களில் இக்கதைகள் அழைக்கப்படுகின்றன. என்ன பெயரில் அழைக்கப்பட்டாலும் இவற்றின் பொதுத்தன்மையாக வாய்மொழியாகக் கூறல் அமைகிறது.

பொழுதுபோக்குக்காக மட்டுமே கூறப்படுவதாக இக்கதைகளைக் குறித்த பொதுவான கருத்து உண்டு. இது ஓரளவுக்கு உண்மைதான். ஆனாலும், இதைக் கடந்து பல்வேறு சூழல்களில் வாய்மொழிக் கதைகள் கூறப்படுவது வழக்கம். தமிழ்நாட்டைப் பொறுத்த அளவில் பின்வரும் சூழல்களில் வாய்மொழிக் கதைகள் கூறப்படுகின்றன.

1. குழந்தைகள் இரவில் உறங்கச் செல்லும் முன்பு கதைகளைக் கூறி அவர்களை உறங்கச் செய்கின்றனர்.

2. வீட்டு முற்றத்திலோ, மொட்டை மாடியிலோ குழந்தைகளுக்கு நிலாச்சோறு கொடுக்கும்போது கதைகளைக் கூறுகின்றனர்.

3. ஊர்ப் பொது இடங்களிலும், வீடுகளிலும், வேலைத் தளங்களிலும் ஒருவர் கதை கூற, மற்றவர்கள் அவரைச் சூழ்ந்திருந்து அல்லது அவரின் முன் அமர்ந்திருந்து கதை கேட்பது பரவலான நடைமுறையாகும்.

ஒட்டுமொத்த விகடனுக்கும் ஒரே ஷார்ட்கட்!

4. ஒரு கருத்தை வலியுறுத்தவும் அல்லது விளக்கவும்கூட வாய்மொழிக் கதைகளைக் கூறுகின்றனர். இத்தகைய சந்தர்ப்பங்களில் சிலர் கதையை முழுமையாகக் கூறாமல், அக்கதையை உள்ளடக்கிய பழமொழியையோ, பழமொழிச் சொற்றொடரையோ கூறுவதுண்டு. ‘தெனாலிராமன் மனை வளத்தாப்பில’, ‘வாய்க்கொழுப்பு சீலயில வடியுது’, ‘சந்நியாசிக்கும் சம்சாரம் பெருத்தாப்ல’ என்ற சொற்றொடர்களை இதற்குச் சான்றாகக் கூறலாம். இவ்வாறு ஒருவர் கூறும் சொற்றொடரில் அடங்கியுள்ள கதை, சுற்றி உள்ளவர்களுக்குப் புரியாதபோது அவர்கள் விளக்கம் கேட்க, அதன் அடிப்படையில் அக்கதையைக் கூறுவதுண்டு.

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

5. சில நோன்புகள் நோற்கும்போது நோன்புடன் தொடர்புடைய கதைகளைக் கூறுவர்.

6. ஒரு நிகழ்ச்சி நிகழும்போதும் ஓர் அனுபவம் நேரும்போதும் அதற்கு இணையான அல்லது பொருத்தமான கதையை உடனடியாகச் சிலர் சொல்வதுண்டு.

7. புன்செய் நிலத்தில் களைவெட்டும் போதும், பருத்தி எடுக்கும்போதும், கூடை, முறம் பின்னும்போதும் கதைகளைக் கூறும் பழக்கம் உண்டு.

8. வில்லுப்பாட்டு–கணியான்கூத்து–கோமாளி ஆட்டம் போன்ற நாட்டார் நிகழ்த்துக் கலைகளின் ஊடே வாய்மொழிக் கதைகளை இடையிடையே கூறுவதும் வழக்கம்.

9. சமய மற்றும் அரசியல் பேச்சாளர்கள் சிலர், தங்கள் உரையினூடே சில வாய்மொழிக் கதைகளைக் கூறுகின்றனர்.

வாய்மொழிக் கதைகளின் பயன்பாடு

இவ்வாறு வாய்மொழிக் கதைகள் கூறப்படும் சூழலின் அடிப்படையில் அவற்றின் பயன்பாட்டினை- குழந்தைகளை மகிழ்விக்க, பொழுதுபோக்க, வேலைப்பளு மற்றும் வேலையினால் ஏற்படும் களைப்பு தெரியாமலிருக்க, ஒரு கருத்தை வலியுறுத்த அல்லது விளக்க, என நான்கு வகையாகப் பகுக்கலாம்.

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

இந்நான்கு பயன்பாடுகள் தவிர சில உள்ளார்ந்த பயன்பாடுகள் வாய்மொழிக் கதை கூறலில் இடம்பெற்றுள்ளன. சமூக வாழ்வில் பல்வேறு வகைகளில் மேலாண்மை செலுத்தும் மேலோர்கள்மீது அடித்தள மக்கள் கொண்டுள்ள எதிர்ப்பு உணர்வை வெளிப்படுத்த உதவும் பண்பாட்டுக் கருவியாகவும் வாய்மொழிக் கதைகள் அமைகின்றன. சான்றாக, சமூக வாழ்வில் இடம்பெறும் மனிதர்களின் குறியீடாகவே இக்கதைகளில் விலங்குகள் இடம்பெறுகின்றன. வலிமைமிக்க சிங்கம், புலி போன்ற விலங்குகளை, வலிமை குன்றிய முயல், எலி போன்றவை வெல்லும் நிகழ்ச்சிகளை சில வாய்மொழிக் கதைகள் கூறுகின்றன. வலிமை குன்றிய அடித்தள மக்கள், வலிமை மிக்க ஆதிக்க சக்திகளைக் வெல்ல வேண்டும் என்று விரும்புவதன் குறியீடாகவே இக்கதைகள் அமைந்துள்ளன. அத்துடன் சமூகம் மற்றும் சமூக நிறுவனங்கள் குறித்த தம் விமர்சனங்களையும் வாய்மொழிக் கதைகளின் மூலமாக அடித்தள மக்கள் வெளிப்படுத்துகின்றனர். இதனால் புதிது புதிதாக வாய்மொழிக் கதைகள் உருவாகின்றன. புராணக் கதைகளைக்கூட நிகழ்காலச் சமூகம் குறித்த விமர்சனங்களாக மாற்றிவிடுகின்றனர்.

எதிர்க்குரலாக

சாதிய மேலாதிக்கமும், பொருளியல் சுரண்டலும் நிலைபெற்றுள்ள சமூக வாழ்வில் அவை குறித்த எதிர்க்குரலாகவும், கலகக் குரலாகவும் மாற்றுப் பண்பாடாகவும் வாய்மொழிக் கதைகள் சில விளங்குகின்றன. இவற்றை இனங்கண்டுகொண்டால், வாய்மொழிக் கதைகள் பயன்பாடு என்பது வெறும் பொழுதுபோக்கே என்ற கருத்திலிருந்து விடுபடுவோம்.

நிலவுடைமைச் சமூக அமைப்பில் தம் எதிர்க்குரலை வெளிப்படையாக ஒலிக்க முடியாத நிலையில், கிராமப்புறக் குடியானவர்கள் தாம் உருவாக்கிய வாய்மொழிக் கதைகள் வாயிலாக தம் மன உளைச்சலை வெளிப்படுத்தி உள்ளனர். மன்னர்கள், அமைச்சர்கள், ஆட்சி அதிகாரிகள், மத குருக்கள் போன்றோரை மையமாகக்கொண்டு பல வாய்மொழிக் கதைகள் உருவாகி உள்ளன. மன்னராட்சிக்குப் பின்னர் ஏற்பட்ட மக்களாட்சி முறையில் அரசு அதிகாரிகளாகவும், நீதிபதிகளாகவும், அமைச்சர்களாகவும் பணியாற்றியோர் மீதான தம் விமர்சனங்களையும் கண்டனங்களையும் கதைகளாக மக்கள் வெளிப்படுத்தியுள்ளனர்.

1917 புரட்சிக்குப் பின், அன்றைய சோவியத் ரஷ்யாவின் மாஸ்கோ நகரில் சிலைவடிவில் நின்ற லெனின், தான் அமர்வதற்கு இராணுவ கமிசாரிடம் குதிரை கேட்ட கதை வெறும் கதையாக மட்டுமின்றி, அவரை அடுத்து வந்த ஸ்டாலின் மீதான எதிர்க்குரலின் வெளிப்பாடாகவும் அமைந்தது. இக்கதையை உள்வாங்கி எம்.ஜி.ஆரையும், ஜெயலலிதாவையும் பகடி செய்யும் நோக்கில் உருவான கதைதான், ‘சென்னை அண்ணா சாலையில் சிலைவடிவில் நிற்கும் அண்ணா, நெடுஞ்செழியனிடம் குதிரை கேட்ட கதை’.

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

கத்தோலிக்கத்தின் செல்வாக்கு மிகுந்த நாடு இத்தாலி. இங்குள்ள வாட்டிகன் நகரில்தான் அச்சமயத்தின் உலகத் தலைவர் போப் வாழ்கிறார். இச்சமயத்தின் பல்வேறு துறவறச் சபைகளைச் சார்ந்த துறவிகளும் வாழும் பகுதியாக இந்நகர் விளங்குகிறது. இவர்களைக் குறித்த எதிர்மறையான விமர்சனங்களும் அங்குள்ள கத்தோலிக்கர்களிடம் உண்டு. இதை வெளிப்படையாகக் கூற முடியாத நிலையில் பல வாய்மொழிக் கதைகளின் வாயிலாக அதை வெளிப்படுத்தியுள்ளனர். உலகப் புகழ்பெற்ற பொக்காஷியாவின் டெக்கமாரான் கதைகளில் இவ்வாய்மொழிக் கதைகளின் தாக்கம் உண்டு.

இதுபோன்றே, சைவ வைணவ மடங்களின் துறவியர் குறித்த எதிர்க்குரலையும் விமர்சனங்களையும் வெளிப்படுத்தும் கதைகளும்  இங்கு உண்டு. இதற்கு அடிப்படைக் காரணம் ஏராளமான விளைநிலங்களை உரிமையாகக் கொண்டிருந்த மடங்கள், உழுகுடிகள்மீது நடத்திய சுரண்டல்தான். பெண்களின் எதிர்க்குரலை வெளிப்படுத்தும் வகையிலான வாய்மொழிக்கதைகளும் பல உள்ளன.

 தமிழ்நாட்டின் மன்னர் ஆட்சிக்காலம் தொடங்கி எம்.ஜி.ஆர் ஆட்சிக்காலம் வரை தமிழ்நாட்டின் கிராமப்புறங்களில் ஆதிக்கம் செலுத்தி வந்தவர், கிராமக் கணக்கர். இவரை மையமாக வைத்து உருவான எதிர்மறைத்தன்மைகொண்ட பழமொழிகளுக்கும் கதைகளுக்கும் பஞ்சமில்லை. இப்பழமொழிகளுள் சில, கதைகளை உள்ளடக்கி இருக்கும். அதில் ஒரு பழமொழி, ‘இருக்கங்குடி கணக்கர் இருந்தும் கெடுத்தான், செத்தும் கெடுத்தான்’. கிராமத்தினரால் வெறுக்கப்பட்ட இருக்கங்குடி ஊர்க் கணக்கன், தான் இறந்தபின்பும்கூட தன் ஊராரை எப்படிப் பழிவாங்கினான் என்பதைச் சுவைபடக் கூறும் இப்பழமொழி, கணக்கரின் பழிவாங்கும் குணம் குறித்து கிராமவாசிகளின் பதிவாக மட்டுமின்றி, அவர்களது எதிர்க்குரலின் வெளிப்பாடாகவும் அமைகிறது. அவன் உயிரோடிருந்த காலத்தில் அவனை அடிக்க வேண்டும் என்று குமுறிக்கொண்டிருந்த மக்கள், அவனது வேண்டுகோளுக்கு இணங்க அவனது பிணத்தைச் சற்றுத் தயக்கத்துடன், மெதுவாகக் கம்பாலும் செருப்பாலும் முதலில் அடிக்கத் தொடங்கிப் பின் ஆவேசத்துடன் ஓங்கி அடிக்கின்றனர். நிஜவாழ்வில் நிறைவேற்ற முடியாததை வாய்மொழிக் கதையில் நிறைவேற்றிக் கொள்கின்றனர் மக்கள்.

நீதிமன்றங்களில் ஏழைகளுக்கு நீதி கிடைக்காது என்ற மனப்பதிவை, தூக்கணாங்குருவி – நரி இரண்டும் நீதிமன்றத்திற்குப் போன கதை வெளிப்படுத்துகிறது. நாம் சிறுவயதில் படித்த பஞ்சதந்திரக் கதையில் தூக்கணாங்குருவியின் கூட்டைப் பிய்த்து எறிந்த குரங்கு குறித்துப் படித்துள்ளோம். இக்கதையை, நீதிஅமைப்பின் மீதான தம் எதிர்ப்பு உணர்வை வெளிப்படுத்தும் வகையில் மாற்றி அமைத்த வாய்மொழிக் கதையொன்று வழக்கில் உள்ளது. திருநெல்வேலி மாவட்டம் ஊத்துமலைக் கிராமத்தில் திரு.கிருஷ்ணக்கோனார் 1990-ல் கூறிய அக்கதை வடிவம் வருமாறு:

“ஒரு தூக்கணாங்குருவி ஒரு பெரிய தென்னமரத்தில் தென்னம்மட்டயில் தொங்கீட்டு கெடந்திருக்கு. அந்தத் தென்ன மட்டயில அந்தத் தூக்காணங்குருவி அப்படி தொங்கீக்கிட்டு இருந்த காலத்தில, அங்கிருந்து ஒரு நரியனாரு போயி அதுக்குக் கீழ குத்தவச்சாரு. அப்படிக் குத்தவச்ச உடன அந்தத் தூக்கணாங்குருவி சும்மாருக்க வேண்டியதான? ‘ஏய் நரியனாரு, உமக்குக் காலு கையல்லாம் ரொம்பச் சுத்தமாயிருக்கு. எனக்கு வாய்தான் இருக்கு. நான் ஒரு சின்ன மனுசன். நா எப்படிக் கூடு கெட்டி இருக்கேன் நீரு மழைக்கும் வெயிலுக்கும் இப்படி நனஞ்சிக்கிட்டு கெடக்கீறே? அப்படி இப்படினு ரொம்பக் கிண்டலாப் பேசினாரு இந்தத் தூக்கணாங்குருவியாரு. அந்தத் தூக்கணத்தாரு அப்படிப் பேசினவொடனே அந்த நரியனாருக்குக் கோபம் தாங்குமா? உடனே ஒரு பாய்ச்சல் போனாரு, வீட்டப் பிச்சி எறிஞ்சிட்டாரு. வீட்டப் பிச்சி எறிஞ்சுட்ட ஒடனே அந்தத் தூக்கணத்தாரு என்ன செஞ்சாரு? உடனே போலீஸ் ஸ்டேசன்ல போய் ரிப்போர்ட் பன்னுதாரு. எப்படிப் பன்னுதாரு? இன்னாரு மகன் இன்னாரு... என்னுடைய வீட்ட இடிச்சி மாட மாளிக அம்புட்டையும் குளோஸ் பண்ணி, உள்ள இருந்த தங்க நக, ஐம்பொன், தவுடு, தாயறு, இருக்கிற ஈயம்பித்தாள எல்லாம் அள்ளி மொத்தமா கொண்டு போயிட்டாரு. அப்படினுச் சொல்லி இந்தத் தூக்கணத்தாரு கேஸப் போட்டாரு.
அப்படி கேஸ் போட்ட உடனே கேஸ் மேடைக்கு (நீதிமன்றத்துக்கு) வந்தாச்சி. அப்பம் கோர்ட்ல கேஸ் நடந்துக்கிட்டிருக்கு. அப்ப 11-ம் தேதி. 13-ம் தேதினு வாய்தா போட்டுருக்காங்க. அப்படி வாய்தா போட்ட அடுத்தால, பைசல் வாய்தாவுக்கு அன்னைக்கு நாள் குறிச்சாச்சி. பைசல் வாய்தாவுக்கு நாள் குறிச்சா, உடனே இந்த நரியனாருக்கு ரொம்பக் கவலையாயிப் போச்சி. ஓகோ இன்னக்கி நம்மள கொட்டாம விட மாட்டாம் போலுக்குனு இவரு கவலப்பட்டுக்கிட்டிருந்தாரு.

வாய்மொழிக் கதைகளில் எதிர்க்குரல் - ஆ.சிவசுப்பிரமணியன்

அப்படி இருக்கிற நேரத்தில அங்கிருந்து ஒரு காக்கானாரு வந்தாரு. ‘என்னய்யா அண்ணாச்சி... ரெம்பக் கவலையோட இருக்கேன்னாரு. அவருகிட்ட இவரு வெவரம் சொன்னாரு. இந்திந்த மாதிரி கத. கடைசிக்கு இப்டி ஆயிப்போச்சி. அந்தப் பெயதான் ஏங்கிட்ட மொதல்ல சண்டயிழுத்தான். கடைசிக்கு இப்பம் ஏம் மேல ஒருதலக் குத்தமா எனக்குத் தீர்ப்புச் சொல்லுதாப்புல தெரியுது. அப்படி இப்படினு இந்த நரியனாரு வருத்தப்பட்டாரு.

‘அடப் பைத்தியக்காரா... இந்த நாடே லஞ்சக்கம் (லஞ்சம்) உள்ள நாடப்பா. லஞ்சக்கத்த கொண்டு வையப்பா, எல்லாம் கோர்ட்டாரு சரியா வந்துருவாரு’ அப்படினு இந்தக் காக்கனாரு சொன்னாரு. ‘லஞ்சத்துக்கு நான் என்னப்பா பண்ணுவேன்? எங்கப்பா இருக்கு’ன்னாரு நரியார்.

‘மேமலைக்குப் போயி, திராட்சப் பழம், மலை வாழப்பழம், இப்படிச் சில பழங்கள்லாம் இருக்கு. இதக் கொண்டுவந்து கோர்ட்டாருக்குப் பெறத்தால வச்சிட்டு, கனம் கோட்டார் அவர்களே... கனம் நீதிபதி அவர்களே... நீங்க தீர்ப்புச் சொல்லப் போறிய... முன்னும் பின்னும் யோசன பண்ணிச் சொல்லுங்க... முன்னும் பின்னும் யோசனப் பண்ணிச் சொல்லுங்க... அப்படினு நீரு சொல்லும். அவரு பெறத்த பாப்பாரு. பெறத்த பழம் இருக்கும். உம்ம கேஸ் விட்டுப் போகும்’ அப்பிடின்னு இந்தக் காக்கனாரு அவருக்கு ஐடியா குடுத்துட்டுப் போயிட்டாரு.

 அப்பிடி ஐடியா குடுத்துட்டுப் போன உடனே, இவரு மேமலைக்குப் போயி அங்க உள்ள திராட்சப் பழம்,  மலைவாழப்பழம்,  மத்தப் பழங்கள்லாம் புடுங்கிக் களவாண்டு கொண்டாந்து கோட்டாருக்குப் பெறத்த வச்சிட்டாரு. அப்பம் உடனே அங்க கோர்ட்ல நரியனார்... நரியனார்னு கூப்பிட்டாங்க. மூணாவது சத்தத்துக்கு இவர் உள்ள வந்தாரு. உள்ள வந்த உடனே கோர்ட்டாரப் பாத்துக் கும்பிடு போட்டாரு. கும்பிடு போட்ட உடனே ‘கனம் கோர்ட்டார் அவர்களே. நீங்க தீர்ப்புச் சொல்லப் போறிய. ‘முன்னும் பின்னும் யோசன பண்ணிச் சொல்லுங்க’ அப்பிடினு இந்த நரியனாரு சொன்னாரு. சொன்ன உடனே கோட்டாரு பெறத்த பாக்காரு. அங்க வாழப்பழமும் திராட்சப் பழமும், மலைவாழப்பழமும் ஏகப்பட்ட லஞ்சக்கம் இருக்கு.

உடனே தூக்கனத்தாரு மேலே பாயுதாரு கோர்ட்டாரு. ‘ஏவ் தூக்கனத்தார், நீரு மேல இருந்தீர். அந்த நரியானாரு கீழே இருந்தாரு. அவரு நனஞ்சா என்ன? நாசமாப்போனா என்ன? உமக்கு அதப்பத்தி என்னயா கவல. நீர்தான மொதல்ல அவர்கிட்ட வம்பிழுத்தீரு... நீர் வம்பிழுக்கப் போயிதான அவரு  வீட்ட இடிச்சி மாட மாளிகையெல்லாம் அடிச்சி நொறுக்கினாரு. உம்ம வீட்ல உள்ளதெல்லாங் களவாண்டாரு. அப்பம் சண்டயிழுத்தது நீர்தான். இப்பம் ரெண்டு பேரும் ராசியாப் போங்க. இல்லன்னா புள்ளிக்கு இருபத்தோரு வருசம் ஜெயில் தண்டன போட்டுருவேன்’னாரு கோர்ட்டாரு.

பாத்தாரு தூக்கணத்தாரு. ஓகோ இவன் லஞ்சக்கம் குடுத்து கேஸ அடிச்சிட்டானு தெரிஞ்சுக்கிட்டு, ‘நாங்க ராசியாப் போறோம்’னு சொல்லி ரெண்டு பேரும் ராசியா வந்துட்டாங்க.”

இதே கதையின் மற்றொரு வடிவம் நாகை, திருவாரூர் மாவட்டத்தில் வழங்குவதைப் பேராசிரியர் அ.கருணாநிதி சேகரித்து வெளியிட்டுள்ளார். அக்கதை வடிவத்தில் நீதிபதிக்குப் பதில் பிள்ளையார் இடம் பெற்றுள்ளார். மற்றபடி அடிப்படைச் செய்தி இதுவேதான்.

இப்படி ஏராளமான உதாரணங்களைச் சொல்ல முடியும். அடித்தள மக்களின் எதிர்க்குரலையும், சமூக விமர்சனத்தையும் வாய்மொழிக் கதைகள் தொடர்ந்து வெளிப்படுத்தி வந்துள்ளன. இவ்வுண்மையை உணரச்செய்யும் வகையிலான ஆய்வுகள்  மேலும் பல வர வேண்டும்.

தெளிவான புரிதல்கள் | விரிவான அலசல்கள் | சுவாரஸ்யமான படைப்புகள்Support Our Journalism